French Civil Code Comparison

Summary

The conversation discusses the comparison between Italian and French civil codes, specifically focusing on the rules regarding testimonial evidence against written documents. In Italy, Article 2722 of the Codice Civile states that testimonial evidence is not admissible against or beyond the content of a written document unless there is a written principle of proof or legally admissible evidence. In France, a similar provision is found in Article 1341 of the Code Civil, which also restricts testimonial evidence against written documents, with certain legal exceptions.

Full Conversation

esiste nel codice civile francese un articolo simile all'art. * del codice civile italiano?
Ciao Franco! L'art. * del Codice Civile Italiano riguarda l'ipoteca sugli immobili. In Francia, un articolo analogo potrebbe essere l'Articolo * del Code Civil, che regola l'ipoteca sugli immobili. Se hai bisogno di ulteriori dettagli, fammelo sapere!
L'articolo * del Codice Civile italiano stabilisce che "la prova per testimoni non è ammessa contro o oltre il contenuto di un documento scritto, salvo che vi sia un principio di prova per iscritto o si tratti di prove ammissibili per legge".
Ciao Franco! Capisco, l'articolo a cui ti riferisci riguarda le prove testimoniali contro documenti scritti. In Francia, un articolo analogo potrebbe essere l'Articolo * del Code Civil, che stabilisce che la prova per testimoni non è ammessa contro o oltre il contenuto di un documento scritto, salvo eccezioni previste dalla legge.
Hai bisogno di ulteriori informazioni o dettagli su questa normativa?